Foreign Search Engine Success Made Easy With Machine Translation Software Installation
Foreign Search Engine Success Made Easy
by David Gikandi
How do you quickly double your online income? Well, that's easy.
Get found by the 50% of the world that currently cannot possibly
find you. I can almost hear you say, "Did you just say that 50%
of the world cannot possibly find me?" Yes, and that is the saddest
thing but the greatest, simple to execute opportunity for many online
businesses
Let us start by seeing why half the world is in no position to find
you. After that, we will see how we can change that. Some quick
statistics and facts are in order here. These are the numbers and
facts that we will be using to formulate our strategy and win in
these foreign markets:
- According to some accounts, half the world's Internet users either
do not speak English, or they do speak it but prefer to search the
web in their own language. In either case, when they go to a search
engine, they type in their search terms in their language and not
in English. That is why they cannot find your web site - because
the keywords you use are not translated into their language. But
remember, they can read English or use translation
software to translate English sites. The only problem here is
that they cannot find your site. But if they did, they would be
able to use it somehow. We will look deeper into that later.
- They tend to use localized search engines that are able to index
words in their language.
- They use translation tools that are able to translate English
web pages to their language as they browse.
- Although the world has thousands of languages and dialects, 97
of the world speaks just 24 languages! A quick visit to Oracle.com
will show you what these languages are. Oracle has a drop-down language
selector that covers them all. You can make your own simple instant
translator free at http://www.rohitab.com/cgiscripts/translingo.html.
Modifying it a little would enable you to have a single drop down
instant translator that covers 30 languages. See http://www.FatSMS.com
for an example of how this has been done. If you wish to have one
of this on your site, see http://www.positionweaver.com/transguide/
for more information.
- Because very few English site owners submit to non-English search
engines, and do so using appropriate content as we shall soon see,
you will be tapping into a very ripe, large and untapped market
with much less competition.
- Foreign language markets online are growing at a much faster rate
than English speaking ones as the Internet penetrates these countries.
On a country-by-country level, here are some quick statistics and
facts to go by:
- In the Latin world, Brazil is the largest single market, speaking
Portuguese. Also keep in mind that roughly 1 out of every 9 people
in the USA are Spanish speakers. That is a huge market.
- The German market is very large, wealthy, and high-tech. It also
has a large proportion of bilingual users who primarily search and
browse in German but they are able to read English sites when they
do find them, without the use of any translation software.
- The French-speaking world is probably even larger than the German
one, with about 150 million people spread around the world in many
francophone countries.
- The Asian speaking market is phenomenal. Some researchers estimate
that by 2007, the dominant language on the Internet will be Chinese.
Even today, Asian users make up a big chunk of all online users.
Japan, the second largest economy in the world, is non-English speaking.
To ignore these markets is simply crazy, yet most people do. But
that is understandable, given the fact that most people think it
is very difficult to penetrate them. I would like to show you how
easy it really is, something that I myself just learnt a couple
of days ago quite by accident.
Our goal is simple, and it is to get people to find our web site
when they search using words in their language that describe our
site. For example, say you had a web site that sold travel reservations.
Let us assume that most people find your site using the search term
'cheap air tickets'. If your site were entirely in English, then
you would only get people searching using the term 'cheap air tickets'.
You would never be found by Germans searching for 'preiswerte Flugscheine',
the German translation of that. Remember, these Germans would have
been able to read your site in English or use their translation-capable
browsers to read it, and then order from you. The same goes for
Italians searching for 'biglietti di aria poco costosi' or Spaniards
that type in 'billetes de aviÑn baratos' into the search engine.
But you could have sold to any one of them, they were definitely
looking for you and they would have understood you.
Now that we have seen what the 'foreign terrain' looks like and
how accessible and exciting it really is, let us look at how to
take our web site abroad easily. This is a three-step process.
Step one is to get together all our keywords in English. Make a
list of all the words and phrases that people mostly use to find
you on search engines. Once you have this list, go to some free
online translation sites and translate your list into all the necessary
languages. You can translate them free using machine translation
services, although for better accuracy you would want to pay for
human translation. The site mentioned above has a free tool that
brings about 30 languages together. To start with, translate into
French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Japanese, Chinese,
and Korean. There are free machine translators on the web for all
these languages.
Step two is to have these translated keywords on your site. There
are three ways of doing that:
The easiest and cheapest way is free. It is not as effective, but
it is far better than doing nothing. All you do is insert these
translated keywords into your site pages title tag (very important)
and Meta keywords and description tags, plus in the body text and
headlines of your pages. That alone is far better than having a
100 English site.
The other thing that you can do is still more effective. This is
making pages for each language. The cheapest way to do that is to
use these free machine translators online to translate each of your
web pages. That translation will not be too accurate but it is good
enough. Better accuracy is achievable through human translation
services. Once you have all your pages translated, be sure to link
them together from your home page. By the way, the instant translators
described above are great for giving speakers of a wide variety
of languages instant local language translations of your site, but
because these translate on the fly, they do not help in your foreign
search engine efforts. Only static built pages are indexed.
The best effectiveness is obviously achieved if you can make a page
optimized for each keyword and for each language. These are optimized
doorways in each language and keyword - and their effectiveness
is just as great as the effectiveness of English doorways. The easiest
way to attack such a task is to use a combination of the free translation
services we have talked about and doorway generation software such
as the one at www.PositionWeaver.com. What you would then need to
do is to make up a long paragraph text in English, translate that
along with your keywords, then plug them into PositionWeaver or
similar software and in minutes you have optimized pages in any
language of your choice!
Step three in our strategy is to submit our new multilingual site
to not only the usual English search engines, but also to the foreign
search engines. Many of the big English engines have localized editions
and if they don't they still index foreign language pages. The foreign
engines also exist, although you may never have heard of them. Do
not assume that all Germans or Japanese, for example, use Google,
AltaVista and Hotbot like you do. They may never even have heard
of these, preferring to use their own engines. Do some research
into this to find out what each country or peoples use. You can
submit to these engines but of course because the users primarily
search in their language, a purely English site would be totally
lost in them. But luckily, now you know how not to be purely English.
Well, then, my great explorer friend! Go out and conquer foreign
lands for your financial gain. I wish you great enjoyment in your
adventures! Adios!
Article written by David Gikandi, CEO SearchPositioning.com
(a search engine optimization software developer) and co-CEO FatSMS.com,
a new, globally targeted SMS text messaging and mobile phone services
company.
|
Small Business Supply Store
WEBSITE101 TUTORIALS
HTML Tutorial | CGI
tutorial | Email
Tutorial | Spam
Tutorial | Cookies
Tutorial | Privacy
Tutorial | Windows
Tutorial | DreamWeaver
Tutorial | Domain
Name Tutorial | Business
Plan Tutorial | Search
Position Tutorial | Online
Advertising Tutorial | Ecommerce
Essentials Tutorial
|